Минпросвещения РФ объявило о разработке нового словаря, учитывающего закон о защите русского языка от чрезмерных иностранных заимствований.
О необходимости этого издания рассказала кандидат филологических наук Анна Шмелева.
В интервью ФАН она объяснила, что, в то время как слова родного языка ясны для россиян, многие иностранные заимствования остаются непонятными для большинства граждан.
«Это нарушает развитие языка, искажает языковую картину мира, затрудняет коммуникацию между людьми, критически влияет на мировоззрение, прежде всего подрастающего поколения», — считает собеседница издания.
По ее мнению, «кешбэки», «тренды», «маркетплейсы», «коучи» и другие иностранные слова должны быть заменены русскими аналогами. Во всяком случае, такие нормы следует сделать обязательными для СМИ, рекламы, для публичных произведений культуры и искусства.
Шмелева подчеркнула, что готовящийся словарь должен не только защитить нормы русского языка и выявить чрезмерные иностранные заимствования, но и обозначить их русские аналоги. При этом она предупредила о нецелесообразности полного отказа от заимствований. Филолог предложила убрать «именно неоправданные заимствования».
Напомним, в феврале сразу во втором и третьем чтениях депутаты Госдумы одобрили законопроект о соблюдении норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного.
Ранее председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко подняла проблему засилья иностранных слов в русском языке. Она поручила профильному комитету изучить ситуацию с повсеместным применением «кешбэков», «воркшопов» и прочих «бебиситтеров».
Войти через социальные сети: