+5
Сохранить Сохранено 7
×

«Твари дрожащие»: социальная реклама вакцинации оскорбила ставропольцев


«Твари дрожащие»: социальная реклама вакцинации оскорбила ставропольцев

реклама вакцинации © соц. сети

Плакат с социальной рекламой, призывающей жителей Ставрополя поставить прививку от коронавируса COVID-19, вызвал в городе взрыв возмущения. Еще не успевшие вакцинироваться жители столицы предкавказского края решили, что в результате их обозвали «тварями дрожащими».

Дело в том, что в кампании за вакцинацию в Ставрополе использовались плакаты с цитатами из русских классиков, слегка подправленными в соответствии с эпидемиологической ситуацией. Соответственно, на плакате с изображением Достоевского появилась надпись: «Тварь я дрожащая или антитела имею?».

Ставропольцев агитируют вакцинироваться с помощью Достоевского

Ставропольцев агитируют вакцинироваться с помощью Достоевского

© vk.com

Те жители краевой столицы, которые по разным причинам еще не прошли вакцинацию, встретили баннер с негодованием, решив, что их теперь официально признали «тварями». Авторам предъявили претензии и за непонимание первоисточника — романа «Преступление и наказание».

Власти и города, и Ставропольского края открещиваются от спорной социальной рекламы. В городской администрации Ставрополя заявляют, что это «точно не мэрия», а в правительстве региона также сообщают, что «не знают, кто придумал» слоган о дрожащих тварях.

Тем не менее, глава управления по информационной политике аппарата краевого правительства Александра Бахрушина заявила, что убирать сомнительную рекламу никто не будет.

Никаких решений на этот счет нет. Социальная реклама идет — ну и окей, — приводит слова Бахрушиной издание «Подъем».

Скорее всего, источником вдохновения авторам рекламы «Тварь я дрожащая или антитела имею?» послужила старая шутка, кочующая по Рунету еще со времен первой волны пандемии коронавируса COVID-19.

Один из первых примеров обыгрывания цитаты Достоевского в антиковидном ключе.

Один из первых примеров обыгрывания цитаты Достоевского в антиковидном ключе.

© vk.com

Аналогичная история произошла в апреле этого года в Латвии. Местный слоган в поддержку вакцинации против коронавирусной инфекции в переводе на русский звучал так: «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой». В оригинале упоминались просто «бабушка и дедушка», но русскоязычное население Латвии поняло перевод как пожелание отправляться к праотцам.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+5

 

   

Комментарии (0)