Переводчик Путина рассказал о сложности перевода пословиц
- 24 мая 2026 15:25
- Аркадий Грибенко
Переводчик президента Российской Федерации Владимира Путина поделился своими впечатлениями о трудностях, возникающих при переводе русских пословиц на китайский язык. В интервью журналисту Павлу Зарубину из издания «Вести» он отметил, что порой сложности возникают именно при передаче общего смысла таких высказываний.
Перевод пословиц часто сопровождается неожиданностями, — подчеркнул он, отвечая на заданный вопрос.
- Телеграм
- Дзен
- Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.
Войти через социальные сети: