Профессор ВШЭ Гусейнов свалил вину за конфуз с книгой на издательство

© Гасан Гусейнов / Facebook

© Гасан Гусейнов / Facebook

Профессор Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) Гасан Гусейнов заявил, что книга антиковеда Фаддея Зелинского «Психология древнегреческого мифа» ошибочно вышла под его именем по вине издательства АСТ. Так он ответил дизайнеру Артемию Лебедеву, который заподозрил Гусейнова в попытке присвоить чужой научный труд.

«Я написал к этой книге новое предисловие, но я, конечно, не являюсь ее автором. Это уникальная издательская ошибка, что мое имя оказалось вместо имени автора — Фаддея Зелинского», — заявил Гусейнов телеканалу «360».


Филолог пояснил, что впервые книгу Зелинского он составил и опубликовал со своими комментариями еще в 1993 году, а ошибка возникла, когда издательство решило ее переиздать без должного согласования с Гусейновым. «Никаких следов плагиата тут, конечно, нет, это просто неправильно оформленная книга. Любой разумный человек понимает, что это анекдотическая ситуация», — подчеркнул он.

Ранее Лебедев в резких выражениях раскритиковал профессора в своем видеоблоге. «Можете представить себе наглость господина Гусейнова, который поставил себя на обложку? Имя автора спрятано, на корешке автора вообще нет, сзади портрет Гусейнова, внутри 24 страницы предисловия, а все остальное — труды Зелинского», — возмутился дизайнер.

Напомним, в конце октября Гасан Гусейнов возмутился отсутствием иноязычной прессы в московских газетных киосках и назвал современный русский язык «убогим» и «клоачным». «В Москве, с сотнями тысяч украинцев и татар, кыргызов и узбеков, китайцев и немцев, невозможно днем с огнем найти ничего на других языках, кроме того убогого клоачного русского, на котором сейчас говорит и пишет эта страна», — написал профессор в Facebook.

Высказывание Гусейнова быстро приобрело заметный общественный резонанс. Среди сотен комментариев прозвучало много критики, а некоторые люди предупредили профессора, что направили жалобы в прокуратуру и другие государственные органы. В настоящее время пост недоступен — удален либо скрыт, однако Гусейнов еще долго обсуждал реакцию на него со своими подписчиками. Журналистам он пояснил, что хотел обличить «деградацию общества, которое говорит, пишет и думает на этом вот языке».

Согласно открытым данным, 66-летний филолог азербайджанского происхождения Гасан Гусейнов окончил филфак МГУ имени Ломоносова, имеет ученую степень доктора филологических наук, является автором нескольких книг и более ста статей по классической филологии и истории культуры, современной политике и литературе. Помимо ВШЭ работал в МГУ, РАНХиГС, ГИТИСе, Институте мировой литературы РАН, Бременском институте Восточной Европы, Боннском университете, читал лекции в университетах Дании, Швейцарии, Германии, США, а также писал для интернет-редакции Deutsche Welle и Международного французского радио. Владеет английским, немецким, древнегреческим и латинским языками.

Нам важно ваше мнение!

+0

Комментарии (0)