+2
Сохранить Сохранено 7
×

Трудности перевода: журналисты втянули Мэнсона в политический скандал


Трудности перевода: журналисты втянули Мэнсона в политический скандал

Ⓒ Wikimedia Commons

Брошенная на вчерашнем концерте фраза, в которой Мэрилин Мэнсон сравнил Киев и Москву, тут же была понята, как политическое заявление исполнителя. Теперь российские фанаты готовы предать Мэнсона анафеме, а российские политики шутят, что «дитя тьмы» вполне удачно может баллотироваться в мэры Киева.

Трудности перевода

В украинскую столицу Мэрилин Мэнсон прилетел прямиком из Москвы, где отыграл концерт ещё 31 июля. По всей видимости, прием киевской публики показался хоррор-исполнителю куда более горячим, чем московский, о чем он и захотел поделиться с народом.

Kiev, I don’t want to be political, but you just made Moscow sound like your bitch


Фраза провокационная уже потому, что дословно перевести ее невозможно. Свободно говорящие на английском языке люди называют ее «непереводимой игрой слов». Примерный перевод звучит так: «Не буду лезть в политику, но Москва по сравнению с вами — щенки». Грубо говоря, Мэнсон имел ввиду, что киевская молодежь отрывается круче, чем московская. Эксперты РИА Новости перевели это высказывание еще более изящно: «…Вы только что нагнули Москву».

Кажется, во время концерта фанаты даже не особо поняли смысл его слова — они визжали и кричали после его каждой фразы. Однако в СМИ, которые освещали эти события, начался полный кавардак. Первыми фразу Мэнсона попытались перевести журналисты «КП-Украина», но в их варианте смысл его реплики перевернулся полностью.

© kp.ua

Другие СМИ сделали дословный перевод, вложив в уста Мэнсона следующий текст: «Не хочу быть политизированным, но вы заставили Москву визжать как с***!» В таком виде фраза действительно выглядит достаточно провокационной. Поэтому Москва оскорбилась, а Киев возликовал: «Мэрилин наш!»

Читатели большинства российских СМИ, которым сообщили, что Мэнсон в Киеве обложил матом Россию, показали целую палитру реакций: от иронии до злого сарказма и оскорблений. 

Вскоре посыпались комментарии от известных персон. «Можно в морду дать!» — возмутился Юрий Лоза в беседе с kp.ru.

«Это его частное мнение, оно ни на что не влияет. Сказал и сказал, какой-то там артист», — заявил музыкальный критик Сергей Соседов в интервью НСН

«И этот … (уголовный термин времен СССР) туда же», — приводит polit.info реакцию байкера Александра Залдостанова (Хирург).


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+2

 

   

Комментарии (0)