+1
Сохранить Сохранено 7
×

Google назвал Сергея Лаврова «грустной лошадкой»


Google назвал Сергея Лаврова «грустной лошадкой»

Сервис Google Translate начал весьма необычно переводить некоторые слова и выражения с украинского языка на русский.

Так, фамилию министра иностранных дел России Сергея Лаврова Google переводит как «грустная лошадка», а «Російська Федерація» переводится сервисом как «Мордор», пишет РИА Новости.

In article 96fca520b7
1
In article 44cac1e653
2

До этого, в 2010 году, при переводе фраз «USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame» в окне переводчика Google появлялось «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват». Годом ранее сервис путал Януковича и Ющенко при переводе с русского языка на китайский.

Кроме того, украинские СМИ недавно сообщили, что слово «росiяне» впредь является синонимом слова «оккупанты», однако переводчик Google пока отказывается выдавать подобный результат.


  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+1

 

   

Комментарии (2)

  • бубновый valet козырный
    бубновый valet козырный 05 января 2016

    Такие "новости" оставили бы укросми

    Ответить
    1 +
  • Бобринский
    Бобринский 05 января 2016

    Дорогой Ридус! Имею до вас рац. предложение: на главной странице, в центре крутится слайдер двух каких-то новостей. Предлагаю его изгнать, а на освобожденное место размещать чудесные рисунки художника Диляго. Ручаюсь, такая рокировка незамедлительно начнет давать интересные плоды. И даже материалы в стиле "как я прочел Российскую газету тем летом" будут восприниматься легче, а у иного рука сама не возьмет так писать. Подумайте, ей-ей

    Ответить
    1 +