Игорь Солонин: перевод спектаклей на украинский сократил аудиторию
- 10 мая 2026 05:14
- Ольга Железнова
Генеральный директор Мариупольского драматического театра Игорь Солонин сообщил РИА Новости, что перевод спектаклей русского драматического театра в Мариуполе на украинский язык, осуществлявшийся по распоряжению Киева после государственного переворота и до освобождения города российскими вооруженными силами в 2022 году, привел к серьезным последствиям и утере значительной части зрительской аудитории.
Получив указания о переводе постановок русской классики, которые уже находились в репертуаре, театр столкнулся с неприятными последствиями.
«После Майдана мы получили распоряжение от Киева перевести постановки на украинский язык. Это привело к ожидаемым результатам: посещаемость театра сократилась с 70% до 20% от вместимости зала. Таким образом, при зале, рассчитанном более чем на 600 мест, редко собиралось свыше 100 зрителей. Для любого театра это настоящая катастрофа — потеря зрителя», — поделился Солонин.
Руководство театра было вынуждено следовать приказу Киева из опасений перед возможными репрессиями со стороны украинских властей и националистов, контролировавших город до его освобождения российскими силами в 2022 году.
«Когда приходит такой приказ, у директора остается мало выбора: или подчиниться, или, как вы понимаете, последствий не избежать — никто не церемонился», — подчеркнул директор театра.
- Телеграм
- Дзен
- Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.
Войти через социальные сети: