Путин назвал «бандитом» исказившего его слова переводчика

© twitter.com

© twitter.com

Во время встречи президента РФ Владимира Путина и премьер-министра Швеции Стефана Лёвена российскому лидеру пришлось поправить своего переводчика.

Переводя фразу Путина об объемах инвестиций в российскую экономику со стороны «шведских друзей», переводчик сказал слово «партнеры».


Глава государства тут же обратил на это внимание и поправил его.

«Я сказал друзей, а не партнеров. Бандит!» — указал Путин переводчику на его ошибку.

Как пишет ФАН, первый день Международного арктического форума запомнился несколькими остроумными замечаниями российского президента. Сначала он пошутил в ответ на вопрос президента Финляндии о поведении финских туристов в России, затем напомнил премьер-министру Швеции Стефану Лёвену о знаменитых строчках поэмы Пушкина «Полтава» после его цитирования «Медного всадника».

«Ридус» также рассказывал о том, как Путин поддел затруднившегося ответить на его вопрос об импортозамещении главу Минэкономразвития РФ Максима Орешкина.

Нам важно ваше мнение!

+0

Комментарии (0)