+0
Сохранить Сохранено 7
×

На Украине задумались о переходе на латинский алфавит


На Украине задумались о переходе на латинский алфавит

© pixabay.com

Чтобы разорвать связи с Россией и сблизиться с ЕС советник главы МВД Украины Станислав Речинский предложил перевести алфавит с кириллицы на латиницу. Он написал на своей странице в Facebook пост, в котором говорит, что «чем больше мы будем отличаться от РФ — тем лучше. Чем дальше от РФ — тем лучше». Также он призвал дать потомкам мощный импульс «Прочь от Москвы!», сообщает Украина.ру.

«Это поколение должно оставить потомкам границу, жесткий визовый режим, „китайскую стену“ и сильнейший заряд ненависти к московитам как носителям антиукраинской идеологии. Ненависть, скажете вы — это плохо. Нет, это хорошо», — написал Речинский на русском языке.

Позднее запись Речинского стала недоступна.

На постсоветском пространстве как минимум три языка претерпевали подобные метаморфозы. Об этом «Ридусу» рассказал член Правления Союза переводчиков России Илья Мищенко. Так, в молдавском языке раньше при написании использовали кириллицу, после приобретения независимости в стране пишут на латинице, а в Приднестровье в обиходе кириллица. В Средней Азии тоже меняли алфавит — в туркменском языке. Татарский, наоборот, раньше был на латинице, сейчас используют кириллицу.

«Язык остается тем же, меняется только письменность. Не все жители страны украинский знают на хорошем уровне, при введении новых правил люди будут допускать еще больше ошибок», — считает лингвист.

Единственный очевидный плюс возможных изменений ждет лишь туристов. Им удобнее ориентироваться в городе, когда все таблички на латинице.

«Кириллица для них как для нас иероглифы», — подытожил переводчик.

Напомним, что на прошлой неделе в Верховную Раду был внесен законопроект «О государственном языке», предусматривающих использование украинского языка в школах, высших учебных заведениях и учреждениях органов власти.

  • Телеграм
  • Дзен
  • Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Нам важно ваше мнение!

+0

 

   

Комментарии (6)

  • coyoteOdin
    coyoteOdin 25 января 2017

    *снисходительно посмотрел на непонятное занятие* у нас в белорусском сразу ДВА алфавита, и мы с этим не паримся серьезно - белорусский язык - один из немногих языков в мире, у которых одновременно два равноправных алфавита (в случае белорусского - кириллица и латинский). Из других примеров языков с двумя алфавитами сразу можно привести такие как сербский (кириллица и латинский) или, скажем, монгольский (кириллица и старомонгольский алфавит). Живём себе с двумя алфавитами - и не паримся из-за этого

    Ответить
    3 +
  • coyoteOdin
    coyoteOdin 25 января 2017

    Причем так у нас уже 400 лет - с 17 века

    Ответить
    3 +
  • maclen0k
    maclen0k 30 января 2017

    так вроде не интересны. не вы не хохлы. и здесь не паримся, общайтесь промеж собой хоть на пальцах. а как за деньгами придёте - так всё одно: английский или русский. кстати, можете ещё на китайском попробовать..

    Ответить
    0 +
  • fenix-girl
    fenix-girl 26 января 2017

    Параллельно можно менять украинские фамилии на американский лад. К примеру, Речинстон, Ляшкоу, Кличкоу. Чую, нынешние киевские политики наломают дров, следующему поколению придется кучи разгребать.

    Ответить
    1 +
  • Лука
    Лука 26 января 2017

    Это - полумеры! Украине надо переходить на иероглифы (тогда свидомые смогут понимать друг друга, а посторонние пусть головы ломают). Руны, конечно, тоже годятся. Но иероглифы прикольней.

    Ответить
    1 +
  • Коллега
    Коллега 27 января 2017

    Думаю, что все само собой устроится. Еще немного и они падут на четвереньки, и исторгая нечленораздельные звуки кинутся занимать деревья.

    Ответить
    2 +